• Montering/ram: RAM, Realnr. forts.: 132
* forts.: Förv. från: för etnologi och folklore. 
394 Landskap Bohuslän
594 Landskap Bohuslän

Baksidestext: 
"Mjölkestöare.
Även kunde det hända sig att vid en stormig vinterdag - eller vid is att fiskargubbarna gick upp till Kustbonden och hämtade veckans mjölk Samtidigt fick man prata och utbyta nyheter.
Folklivsskildring 1920 - 30tal Skaftö
C.G. Bernhardson.
O.B.S. Fiskargubbarna bär (Halevattar!) = två tummade vantar!"

Ordförklaring: Stöa = dial. för plats, ställe, hem, här plats där man hämtar mjölk.  Det fanns inga mjökaffärer i kustsamhällena förr i tiden utan varje familj hade en speciell gård man gick till för att hämta/köpa sin mjölk, halevattar = halevantar, två-tummade vantar som användes av fiskare. När den ena sidan blev våt, vände man på vanten och fick en torr undersida/tumdel.

Litt.: Bernhardson, C.G.: Bohuslänskt folkliv, Uddevalla, 1982,  s. 171. Titel i boken: Mjölkestöare.

Övrig historik; se CGB001.
    Photo: Bohusläns museum (Upphovsrätt)
  • Montering/ram: RAM, Realnr. forts.: 132
* forts.: Förv. från: för etnologi och folklore. 
394 Landskap Bohuslän
594 Landskap Bohuslän

Baksidestext: 
"Mjölkestöare.
Även kunde det hända sig att vid en stormig vinterdag - eller vid is att fiskargubbarna gick upp till Kustbonden och hämtade veckans mjölk Samtidigt fick man prata och utbyta nyheter.
Folklivsskildring 1920 - 30tal Skaftö
C.G. Bernhardson.
O.B.S. Fiskargubbarna bär (Halevattar!) = två tummade vantar!"

Ordförklaring: Stöa = dial. för plats, ställe, hem, här plats där man hämtar mjölk.  Det fanns inga mjökaffärer i kustsamhällena förr i tiden utan varje familj hade en speciell gård man gick till för att hämta/köpa sin mjölk, halevattar = halevantar, två-tummade vantar som användes av fiskare. När den ena sidan blev våt, vände man på vanten och fick en torr undersida/tumdel.

Litt.: Bernhardson, C.G.: Bohuslänskt folkliv, Uddevalla, 1982,  s. 171. Titel i boken: Mjölkestöare.

Övrig historik; se CGB001.
    Photo: Bohusläns museum (Upphovsrätt)

Mjölkestöare (Mjölkhämtare) [Målning]

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to