Baksidestext:
"Två män från utmarkerna på väg över vårisarna. Man skulle mönstra ut på Havre - å - Propps - traden Sweden - Brittain, och med någon Brigg från Gåsö - F- Kil - Uddevalla. etc Och för det mesta fick man gå. Då det var bra att Ha medar under sjökistan så man kunde dra den likt kälke efter sig, över frusna och obanade Hamnestigarna) = utmarksdito.
1840 - 90 talet."
Skrivet på ramens övre kant: "Pris 1200:-."
Ordförklaring: Utmarkerna = utanför samhällena, propps = (pitprops, eng.) gruvstöttor av trä, F-kil = Fiskebäckskil.
Ovanstående text är något skymd av ramen. Tidigare text är överskriven.
Litteratur:
Bernhardson, C.G.: Bohuslänskt folkliv, Uddevalla, 1982, s. 62. Titel i boken: Sjökistor.
Övrig historik; se CGB001.
Photo:
Bohusläns museum
(Upphovsrätt)
Baksidestext:
"Två män från utmarkerna på väg över vårisarna. Man skulle mönstra ut på Havre - å - Propps - traden Sweden - Brittain, och med någon Brigg från Gåsö - F- Kil - Uddevalla. etc Och för det mesta fick man gå. Då det var bra att Ha medar under sjökistan så man kunde dra den likt kälke efter sig, över frusna och obanade Hamnestigarna) = utmarksdito.
1840 - 90 talet."
Skrivet på ramens övre kant: "Pris 1200:-."
Ordförklaring: Utmarkerna = utanför samhällena, propps = (pitprops, eng.) gruvstöttor av trä, F-kil = Fiskebäckskil.
Ovanstående text är något skymd av ramen. Tidigare text är överskriven.
Litteratur:
Bernhardson, C.G.: Bohuslänskt folkliv, Uddevalla, 1982, s. 62. Titel i boken: Sjökistor.
Övrig historik; se CGB001.
Photo:
Bohusläns museum
(Upphovsrätt)