Brev 1914-12-19 från Ester Bauer till Emma, Joseph och Hjalmar Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Stockholm 19.12 1914
Bästa alla på Sjövik!
Tack! Vi stanna hemma
i Stockholm över julen.
Äro alltså mycket tacksamma
om vi kunde få eventuella
klappar hit - och få vi
julmat äro vi dubbelt
tacksamma, ty det blev ju
rysligt bra för mej. John
och jag har utarbetat oss
på Konstnärsklubbens
.
[Sida 2]
Kabaret. Vi ha svårt att
sova om nätterna, av gam-
mal vana, kan ju förstå
Men när nu fästen för
de medvärkande är över
[inskrivet: och den är] i morron [överstruket ord] på Klubben
så ska vi börja att vila
oss. Det [understruket: kan] hända
att vi resa till Björkudden
efter jul. Vi ha inte
riktigt bestämt det än.
Min jungfru ska i alla
fall få resa till sitt
hem en 8 eller 14 dar
i jul. Ja -
.
[Sida 3]
annars må vi bra.
Jag tänker [överskrivet: Jo] ge John ett par
randiga svarta o vita
råttor till julklapp, dom ä
inte större än så [inritad skiss av en råtta]
Tala inte om det för honom.
En sak Mamma, om inte
Mamma ännu bestämt
någon julklapp till oss [överstruket ö---]
så vore jag tacksam för ett
par lakan - När vi
nu delat på lakanen på Björkud. och här, är det
inte så många, allra [fläck över halva ordet: hällst]
som de lakan John ärvde
nu gått sönder.
.
[Sida 4]
Pojken ska vara hemma
över julen.
John Hälsar!
Många hälsningar från
Ester-Lisa
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1914-12-19 från Ester Bauer till Emma, Joseph och Hjalmar Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Stockholm 19.12 1914
Bästa alla på Sjövik!
Tack! Vi stanna hemma
i Stockholm över julen.
Äro alltså mycket tacksamma
om vi kunde få eventuella
klappar hit - och få vi
julmat äro vi dubbelt
tacksamma, ty det blev ju
rysligt bra för mej. John
och jag har utarbetat oss
på Konstnärsklubbens
.
[Sida 2]
Kabaret. Vi ha svårt att
sova om nätterna, av gam-
mal vana, kan ju förstå
Men när nu fästen för
de medvärkande är över
[inskrivet: och den är] i morron [överstruket ord] på Klubben
så ska vi börja att vila
oss. Det [understruket: kan] hända
att vi resa till Björkudden
efter jul. Vi ha inte
riktigt bestämt det än.
Min jungfru ska i alla
fall få resa till sitt
hem en 8 eller 14 dar
i jul. Ja -
.
[Sida 3]
annars må vi bra.
Jag tänker [överskrivet: Jo] ge John ett par
randiga svarta o vita
råttor till julklapp, dom ä
inte större än så [inritad skiss av en råtta]
Tala inte om det för honom.
En sak Mamma, om inte
Mamma ännu bestämt
någon julklapp till oss [överstruket ö---]
så vore jag tacksam för ett
par lakan - När vi
nu delat på lakanen på Björkud. och här, är det
inte så många, allra [fläck över halva ordet: hällst]
som de lakan John ärvde
nu gått sönder.
.
[Sida 4]
Pojken ska vara hemma
över julen.
John Hälsar!
Många hälsningar från
Ester-Lisa
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1914-12-19 från Ester Bauer till Emma, Joseph och Hjalmar Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Stockholm 19.12 1914
Bästa alla på Sjövik!
Tack! Vi stanna hemma
i Stockholm över julen.
Äro alltså mycket tacksamma
om vi kunde få eventuella
klappar hit - och få vi
julmat äro vi dubbelt
tacksamma, ty det blev ju
rysligt bra för mej. John
och jag har utarbetat oss
på Konstnärsklubbens
.
[Sida 2]
Kabaret. Vi ha svårt att
sova om nätterna, av gam-
mal vana, kan ju förstå
Men när nu fästen för
de medvärkande är över
[inskrivet: och den är] i morron [överstruket ord] på Klubben
så ska vi börja att vila
oss. Det [understruket: kan] hända
att vi resa till Björkudden
efter jul. Vi ha inte
riktigt bestämt det än.
Min jungfru ska i alla
fall få resa till sitt
hem en 8 eller 14 dar
i jul. Ja -
.
[Sida 3]
annars må vi bra.
Jag tänker [överskrivet: Jo] ge John ett par
randiga svarta o vita
råttor till julklapp, dom ä
inte större än så [inritad skiss av en råtta]
Tala inte om det för honom.
En sak Mamma, om inte
Mamma ännu bestämt
någon julklapp till oss [överstruket ö---]
så vore jag tacksam för ett
par lakan - När vi
nu delat på lakanen på Björkud. och här, är det
inte så många, allra [fläck över halva ordet: hällst]
som de lakan John ärvde
nu gått sönder.
.
[Sida 4]
Pojken ska vara hemma
över julen.
John Hälsar!
Många hälsningar från
Ester-Lisa
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1914-12-19 från Ester Bauer till Emma, Joseph och Hjalmar Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Stockholm 19.12 1914
Bästa alla på Sjövik!
Tack! Vi stanna hemma
i Stockholm över julen.
Äro alltså mycket tacksamma
om vi kunde få eventuella
klappar hit - och få vi
julmat äro vi dubbelt
tacksamma, ty det blev ju
rysligt bra för mej. John
och jag har utarbetat oss
på Konstnärsklubbens
.
[Sida 2]
Kabaret. Vi ha svårt att
sova om nätterna, av gam-
mal vana, kan ju förstå
Men när nu fästen för
de medvärkande är över
[inskrivet: och den är] i morron [överstruket ord] på Klubben
så ska vi börja att vila
oss. Det [understruket: kan] hända
att vi resa till Björkudden
efter jul. Vi ha inte
riktigt bestämt det än.
Min jungfru ska i alla
fall få resa till sitt
hem en 8 eller 14 dar
i jul. Ja -
.
[Sida 3]
annars må vi bra.
Jag tänker [överskrivet: Jo] ge John ett par
randiga svarta o vita
råttor till julklapp, dom ä
inte större än så [inritad skiss av en råtta]
Tala inte om det för honom.
En sak Mamma, om inte
Mamma ännu bestämt
någon julklapp till oss [överstruket ö---]
så vore jag tacksam för ett
par lakan - När vi
nu delat på lakanen på Björkud. och här, är det
inte så många, allra [fläck över halva ordet: hällst]
som de lakan John ärvde
nu gått sönder.
.
[Sida 4]
Pojken ska vara hemma
över julen.
John Hälsar!
Många hälsningar från
Ester-Lisa
Photo:
Jönköpings läns museum