1
2
100
Brev 1916-12-06 från John och Ester Bauer till Joseph Bauer, bestående av två sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 6 Dec. 1916 Snälle Pappa Tack för bref Esters skrifveri om frysningen är inte så far- lig. Jag hade köpt en s.k. ”Sparbössa” för torfeldning - den skulle vara så utmärkt, men var inte tillräckligt effektiv trotts en riklig bränsleåtgång - Nu hör jag att Ester redan har skrifvit att vi skaffat en or- dentlig kamin [inskrivet: och skickat Pappa Räk.] Den gamla lilla kaminen hade aldrig varit tillräcklig. Det har jag insett hela tiden och därför inte skrifvit efter den - [inritad klammer vid följande rader] Jag har nu hämtat teckningsbevis för 13 aktier i Ak St Handelsbank och avstämplingsbevis 1/3 aktie skrifvet på Hjalmar. Hur skall jag nu göra med dessa papper? Det är . [Sida 2] kanske bäst jag sänder allt sammans till Pappa - så klarar Pappa upp det. Skrif en rad om det. Underligt nog har jag ännu inte fått någon Debetsedel. Jag var i dag för att höra efter på mitt gamla uppbördskontor men kom naturligtvis på fel tid. Jag skall göra ett försök i morgon igen Kanske pappa kan lista ut hur stor den [inskrivet: (skatten)] kommer att bli - på ett ungefär. Mina pängar är snart slut. (här gå de åt så man tror det är trolleri med i spelet) [överstruket: så] Det vore bra om Pappa ville sända så att det räkte till skatten och några hundra blef öfver Annars må vi så bra. Putte kan nu både hvissla och spela munklaver. Tack för löftet om Julskinkan - Många helsningar från oss.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1916-12-06 från John och Ester Bauer till Joseph Bauer, bestående av två sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 6 Dec. 1916 Snälle Pappa Tack för bref Esters skrifveri om frysningen är inte så far- lig. Jag hade köpt en s.k. ”Sparbössa” för torfeldning - den skulle vara så utmärkt, men var inte tillräckligt effektiv trotts en riklig bränsleåtgång - Nu hör jag att Ester redan har skrifvit att vi skaffat en or- dentlig kamin [inskrivet: och skickat Pappa Räk.] Den gamla lilla kaminen hade aldrig varit tillräcklig. Det har jag insett hela tiden och därför inte skrifvit efter den - [inritad klammer vid följande rader] Jag har nu hämtat teckningsbevis för 13 aktier i Ak St Handelsbank och avstämplingsbevis 1/3 aktie skrifvet på Hjalmar. Hur skall jag nu göra med dessa papper? Det är . [Sida 2] kanske bäst jag sänder allt sammans till Pappa - så klarar Pappa upp det. Skrif en rad om det. Underligt nog har jag ännu inte fått någon Debetsedel. Jag var i dag för att höra efter på mitt gamla uppbördskontor men kom naturligtvis på fel tid. Jag skall göra ett försök i morgon igen Kanske pappa kan lista ut hur stor den [inskrivet: (skatten)] kommer att bli - på ett ungefär. Mina pängar är snart slut. (här gå de åt så man tror det är trolleri med i spelet) [överstruket: så] Det vore bra om Pappa ville sända så att det räkte till skatten och några hundra blef öfver Annars må vi så bra. Putte kan nu både hvissla och spela munklaver. Tack för löftet om Julskinkan - Många helsningar från oss.
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo