1
4
100
Brev 1899-05-04 från Bror Andersson till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. På andra sidan finns en skiss föreställande en soluppgång eller solnedgång över havet. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 4 Maj nådensår 1899. Stockholm 4 4 Maj m Stockholm 4 Maj Nådens år 1899 [överstruket: Mon Cher] (Ja det vet du ej förstås hvad det betyder o därför stryker jag öfver det) [inritat vågigt streck] Denna epistel är från BrorAndersson den store (målarskalden) [inritat vågigt streck] Mina [inskivet: hj] järtinnerliga Gratulationer [bortrivet stycke ur nedre vänstra hörnet] --- Födelsedag. Min son var ----kräckt i alle dina lefnadsdagar -----ar fr-m det är det sista -----runnas att upplefva ännu -----ar mitt barn, ty det [fläck över ordet] . [Sida 2] förtjänar du för ditt goda hjärtas skull. Drick min skål John Bauer [inritat vågigt streck] I går kom jag till Stockholm som först. Jag knogade upp för backarna till Vega- gatan 10 o ringde på 2 tr upp Fru Eriksson kommer ut [understruket: Skalden] (bockar sej gentilt) Ä Herr Bauer himma. [understruket: Fru E] Nej han [överstruket: har] reste i Torsdags. [tecknad solnedgång och bortrivet stycke ur papperet nere till höger] me--- solen gick---- vid [understruket: hafvets bryn]--- De länge tillbakahå--- brista nu ut ---- . [Sida 3] och han klagar Ack den som låge i sin graf Jordens oro viker för den frid som varar grafven alt förliker himlen allt förklarar [inritat vågigt streck] Jag har funnit mitt Ideal i Enköping. Hon återkommer öfverallt i mina episka dikter elegiska ” o prosadikter Du, som är riktig målare du skulle blott se hennes mun, hennes ögon blå åh. Nu är jag kär i henne som både människa o skald. - Förresten har hon varit en . [Sida 4] af mina ungdoms flammor. Du må tro att jag skicka’ henne de mest förtjusande små bref o presenter o hon skref glödande svar o försäkrade om en evig kärlek ej skulle slockna hvarken i detta lifvet eller i det tillkommande - Och så hade hon en mamma som såg snedt på alltihopa. Brefven o det andra gick genom en tredje hand förstås o ej på post. Men så en dag [överstruket –gen] var jag nog fräck att till hennes födelsedag köpa ett [understruket: 2 krischs] minnes- armband o lät gravera mitt o hennes namn in uti det. Då blef mamman alldeles vild, flickan skulle inte få ta emot armbandet och kärngen rörde upp himmel o jord. Till trots skref jag 2 bref o skicka [understruket: på posten] till flickan o sade att mitt lif var sköfladt jag hade ej mod att lefva längre o önskade att [understruket: döden] skulle ”befria mig snart, snart.” Du skulle set med hvilket förakt jag [understruket: nu] ser ned på kärngaset - Hår- locken o förgätmigejen som du såg i våras var just från henne, flickan. Bror. adr. i en fra--- Nykvar –
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1899-05-04 från Bror Andersson till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. På andra sidan finns en skiss föreställande en soluppgång eller solnedgång över havet. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 4 Maj nådensår 1899. Stockholm 4 4 Maj m Stockholm 4 Maj Nådens år 1899 [överstruket: Mon Cher] (Ja det vet du ej förstås hvad det betyder o därför stryker jag öfver det) [inritat vågigt streck] Denna epistel är från BrorAndersson den store (målarskalden) [inritat vågigt streck] Mina [inskivet: hj] järtinnerliga Gratulationer [bortrivet stycke ur nedre vänstra hörnet] --- Födelsedag. Min son var ----kräckt i alle dina lefnadsdagar -----ar fr-m det är det sista -----runnas att upplefva ännu -----ar mitt barn, ty det [fläck över ordet] . [Sida 2] förtjänar du för ditt goda hjärtas skull. Drick min skål John Bauer [inritat vågigt streck] I går kom jag till Stockholm som först. Jag knogade upp för backarna till Vega- gatan 10 o ringde på 2 tr upp Fru Eriksson kommer ut [understruket: Skalden] (bockar sej gentilt) Ä Herr Bauer himma. [understruket: Fru E] Nej han [överstruket: har] reste i Torsdags. [tecknad solnedgång och bortrivet stycke ur papperet nere till höger] me--- solen gick---- vid [understruket: hafvets bryn]--- De länge tillbakahå--- brista nu ut ---- . [Sida 3] och han klagar Ack den som låge i sin graf Jordens oro viker för den frid som varar grafven alt förliker himlen allt förklarar [inritat vågigt streck] Jag har funnit mitt Ideal i Enköping. Hon återkommer öfverallt i mina episka dikter elegiska ” o prosadikter Du, som är riktig målare du skulle blott se hennes mun, hennes ögon blå åh. Nu är jag kär i henne som både människa o skald. - Förresten har hon varit en . [Sida 4] af mina ungdoms flammor. Du må tro att jag skicka’ henne de mest förtjusande små bref o presenter o hon skref glödande svar o försäkrade om en evig kärlek ej skulle slockna hvarken i detta lifvet eller i det tillkommande - Och så hade hon en mamma som såg snedt på alltihopa. Brefven o det andra gick genom en tredje hand förstås o ej på post. Men så en dag [överstruket –gen] var jag nog fräck att till hennes födelsedag köpa ett [understruket: 2 krischs] minnes- armband o lät gravera mitt o hennes namn in uti det. Då blef mamman alldeles vild, flickan skulle inte få ta emot armbandet och kärngen rörde upp himmel o jord. Till trots skref jag 2 bref o skicka [understruket: på posten] till flickan o sade att mitt lif var sköfladt jag hade ej mod att lefva längre o önskade att [understruket: döden] skulle ”befria mig snart, snart.” Du skulle set med hvilket förakt jag [understruket: nu] ser ned på kärngaset - Hår- locken o förgätmigejen som du såg i våras var just från henne, flickan. Bror. adr. i en fra--- Nykvar –
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1899-05-04 från Bror Andersson till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. På andra sidan finns en skiss föreställande en soluppgång eller solnedgång över havet. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 4 Maj nådensår 1899. Stockholm 4 4 Maj m Stockholm 4 Maj Nådens år 1899 [överstruket: Mon Cher] (Ja det vet du ej förstås hvad det betyder o därför stryker jag öfver det) [inritat vågigt streck] Denna epistel är från BrorAndersson den store (målarskalden) [inritat vågigt streck] Mina [inskivet: hj] järtinnerliga Gratulationer [bortrivet stycke ur nedre vänstra hörnet] --- Födelsedag. Min son var ----kräckt i alle dina lefnadsdagar -----ar fr-m det är det sista -----runnas att upplefva ännu -----ar mitt barn, ty det [fläck över ordet] . [Sida 2] förtjänar du för ditt goda hjärtas skull. Drick min skål John Bauer [inritat vågigt streck] I går kom jag till Stockholm som först. Jag knogade upp för backarna till Vega- gatan 10 o ringde på 2 tr upp Fru Eriksson kommer ut [understruket: Skalden] (bockar sej gentilt) Ä Herr Bauer himma. [understruket: Fru E] Nej han [överstruket: har] reste i Torsdags. [tecknad solnedgång och bortrivet stycke ur papperet nere till höger] me--- solen gick---- vid [understruket: hafvets bryn]--- De länge tillbakahå--- brista nu ut ---- . [Sida 3] och han klagar Ack den som låge i sin graf Jordens oro viker för den frid som varar grafven alt förliker himlen allt förklarar [inritat vågigt streck] Jag har funnit mitt Ideal i Enköping. Hon återkommer öfverallt i mina episka dikter elegiska ” o prosadikter Du, som är riktig målare du skulle blott se hennes mun, hennes ögon blå åh. Nu är jag kär i henne som både människa o skald. - Förresten har hon varit en . [Sida 4] af mina ungdoms flammor. Du må tro att jag skicka’ henne de mest förtjusande små bref o presenter o hon skref glödande svar o försäkrade om en evig kärlek ej skulle slockna hvarken i detta lifvet eller i det tillkommande - Och så hade hon en mamma som såg snedt på alltihopa. Brefven o det andra gick genom en tredje hand förstås o ej på post. Men så en dag [överstruket –gen] var jag nog fräck att till hennes födelsedag köpa ett [understruket: 2 krischs] minnes- armband o lät gravera mitt o hennes namn in uti det. Då blef mamman alldeles vild, flickan skulle inte få ta emot armbandet och kärngen rörde upp himmel o jord. Till trots skref jag 2 bref o skicka [understruket: på posten] till flickan o sade att mitt lif var sköfladt jag hade ej mod att lefva längre o önskade att [understruket: döden] skulle ”befria mig snart, snart.” Du skulle set med hvilket förakt jag [understruket: nu] ser ned på kärngaset - Hår- locken o förgätmigejen som du såg i våras var just från henne, flickan. Bror. adr. i en fra--- Nykvar –
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1899-05-04 från Bror Andersson till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. På andra sidan finns en skiss föreställande en soluppgång eller solnedgång över havet. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 4 Maj nådensår 1899. Stockholm 4 4 Maj m Stockholm 4 Maj Nådens år 1899 [överstruket: Mon Cher] (Ja det vet du ej förstås hvad det betyder o därför stryker jag öfver det) [inritat vågigt streck] Denna epistel är från BrorAndersson den store (målarskalden) [inritat vågigt streck] Mina [inskivet: hj] järtinnerliga Gratulationer [bortrivet stycke ur nedre vänstra hörnet] --- Födelsedag. Min son var ----kräckt i alle dina lefnadsdagar -----ar fr-m det är det sista -----runnas att upplefva ännu -----ar mitt barn, ty det [fläck över ordet] . [Sida 2] förtjänar du för ditt goda hjärtas skull. Drick min skål John Bauer [inritat vågigt streck] I går kom jag till Stockholm som först. Jag knogade upp för backarna till Vega- gatan 10 o ringde på 2 tr upp Fru Eriksson kommer ut [understruket: Skalden] (bockar sej gentilt) Ä Herr Bauer himma. [understruket: Fru E] Nej han [överstruket: har] reste i Torsdags. [tecknad solnedgång och bortrivet stycke ur papperet nere till höger] me--- solen gick---- vid [understruket: hafvets bryn]--- De länge tillbakahå--- brista nu ut ---- . [Sida 3] och han klagar Ack den som låge i sin graf Jordens oro viker för den frid som varar grafven alt förliker himlen allt förklarar [inritat vågigt streck] Jag har funnit mitt Ideal i Enköping. Hon återkommer öfverallt i mina episka dikter elegiska ” o prosadikter Du, som är riktig målare du skulle blott se hennes mun, hennes ögon blå åh. Nu är jag kär i henne som både människa o skald. - Förresten har hon varit en . [Sida 4] af mina ungdoms flammor. Du må tro att jag skicka’ henne de mest förtjusande små bref o presenter o hon skref glödande svar o försäkrade om en evig kärlek ej skulle slockna hvarken i detta lifvet eller i det tillkommande - Och så hade hon en mamma som såg snedt på alltihopa. Brefven o det andra gick genom en tredje hand förstås o ej på post. Men så en dag [överstruket –gen] var jag nog fräck att till hennes födelsedag köpa ett [understruket: 2 krischs] minnes- armband o lät gravera mitt o hennes namn in uti det. Då blef mamman alldeles vild, flickan skulle inte få ta emot armbandet och kärngen rörde upp himmel o jord. Till trots skref jag 2 bref o skicka [understruket: på posten] till flickan o sade att mitt lif var sköfladt jag hade ej mod att lefva längre o önskade att [understruket: döden] skulle ”befria mig snart, snart.” Du skulle set med hvilket förakt jag [understruket: nu] ser ned på kärngaset - Hår- locken o förgätmigejen som du såg i våras var just från henne, flickan. Bror. adr. i en fra--- Nykvar –
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo