1
6
100
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Kuvert framsida] [frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907] Konstnären John (Bauer under poststämpel) [överstruket: Jönköping] Torstorp Suède Gränna . [Kuvert baksida] [tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907] afs. Hugo Carlberg Rue Bellami No 7 Paris XV . [Sida 1] Paris d. 19 Febr. 1907. Broder John – Syster och vänner. Sitter på Café Versailles långt från Småland och snö och tänker på Er båda vänner där ni sitter och värmer Eder framför björkvedsbrasan, å hur varmt det kännes inne i stugans vrår – när det hviner af yrsnö ute. - jag tycker mig se lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar- - samma ljusknippen öfver någon ritbräda med sagoteckningar. Således föreställer jag mig Eder lilla gemensamma stuga. Det är inte utan att sentimentala tankar vankar genom min gamla förhärdade skalle . [Sida 2] men man rår ju inte för att man är till. jag har varit i Paris 1 mån. Paris är en stor egendomlig stad – med för mycket arbeten i konst - hufvudet står still första tiden - åtminstone när jag kom - vi hade en sådan kyla som i mannaminne ej haft sin likhet – Fransmännen dog som flugor, skyddade som de voro blott af en tjock halsduk. ”Louvren” verkade värmestuga med figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet igenkanat af hår å skägg – Gunnar W. och jag har en bussig ateljé i ett ateljéhus som består af ett 60-tal skrubbar alla möjliga - typer bor där – sådana som kunde visas för pengar – vägg om vägg har vi en Polack som har 4 eller ett dussin älskarinnor – de spelar piano och sjunger kvartett som verkar Gröna Lund – O Gud Signe ------. i – tisdags var här första stora karnevalsdagen – då vimmlade det af stiliga, ögon å mund-målade . [Sida 3] pariserdamer där demimonder kastade konfetti så färgen rann nerför kinderna Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg blandade sig i hvimlet och muntrade sig – jag förlorade dem ur sikte och se jag blef ensam men som foretagsamhetens yngling asade jag mig ner – till Café de la Regence där vi sedermera träffades där dansade skandinaverna och där var nordiska tungomålet förhärskande – till framåt midnatt. jag sander Ester några gryn konfetti som skulle varit ämnadt åt henne – Johns Fru – om hon varit med. Fransmännen äro sakligt slipade i allt hvad som angår den snöda kofvans tillraffande – jag har gladt mig 14 dar öfver att ha lurat en knipslug Garçon på en kaffe. Gunnar den snälle har fått falska pengar från 14 hundra- talet forefaller märkvärdigt han som behärskar språket jag kan inget utan några glosor men jag håller käften och gestiku -lerar på Franska och det går . [Sida 4] Skakis har en katt, han skulle köpa kattmat – och hans prestationer i Franska var det roligaste jag sett på länge – han blef förmycket förstådd. jag skall köpa en kinesisk näktergal de kostar 7 franc men Busch säger att i Lumpbodar får man dem billigare han tänker sjelf köpa en markatta som kan hälsa. – i vår Ateljègård finnes mycket kattor – jag räknade en morgon 37. de sjunger en till sömns så vackert – jag gnisslar tänder då jag ej öfveröstar dem med Fiolen. jag har allaredan börjat arbeta. i sommar tänker jag resa till Bretagne-normandie eller Italien några kurrar tänker resa med Pil- grimståget till Rom i Påsk – det är en billig resa i Boskapsvagnar och drar 3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck. Berlin tyckte jag om vi voro där 4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln och kom en morgon hit då det snöade – ja Hej Kära vänner skrif – det är roligt få bref från Swedens land. Hugo – min adr: Rue Bellami 7 Paris XV (France)
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo