Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum
Brev 1907-02-19 från Hugo Carlberg till John Bauer, bestående av fyra sidor skrivna fram- och baksidan av ett vikt pappersark, samt kuvert Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Kuvert framsida]
[frimärke REPUB--- FRA--- 25 c, poststämplar PKXP No 6 21 2 1907, ---LITTRE, samt PKX- No 6 C 21 2 1907]
Konstnären John (Bauer under poststämpel)
[överstruket: Jönköping]
Torstorp
Suède
Gränna
.
[Kuvert baksida]
[tre poststämplar; JÖNKÖPING 21 2 07 13, JÖNKÖPING 21 2 07 6 samt GRENNA 22 2 1907]
afs. Hugo Carlberg
Rue Bellami No 7
Paris XV
.
[Sida 1]
Paris d. 19 Febr. 1907.
Broder John – Syster
och vänner.
Sitter på Café Versailles
långt från Småland och snö
och tänker på Er båda vänner
där ni sitter och värmer Eder
framför björkvedsbrasan, å hur
varmt det kännes inne i stugans
vrår – när det hviner af yrsnö
ute. - jag tycker mig se
lampan med skärm, [överskrivet: t] kastar spar-
- samma ljusknippen öfver någon
ritbräda med sagoteckningar.
Således föreställer jag mig Eder
lilla gemensamma stuga.
Det är inte utan att sentimentala
tankar vankar genom min
gamla förhärdade skalle
.
[Sida 2]
men man rår ju inte för att
man är till. jag har varit
i Paris 1 mån. Paris är en stor
egendomlig stad – med för mycket
arbeten i konst - hufvudet står still
första tiden - åtminstone när jag
kom - vi hade en sådan kyla som
i mannaminne ej haft sin likhet –
Fransmännen dog som flugor, skyddade
som de voro blott af en tjock halsduk.
”Louvren” verkade värmestuga med
figurer (à la Kulle fordontima) hufvudet
igenkanat af hår å skägg –
Gunnar W. och jag har en bussig
ateljé i ett ateljéhus som består af
ett 60-tal skrubbar alla möjliga
- typer bor där – sådana som kunde
visas för pengar – vägg om vägg
har vi en Polack som har 4 eller
ett dussin älskarinnor – de spelar
piano och sjunger kvartett som
verkar Gröna Lund – O Gud
Signe ------.
i – tisdags var här första stora
karnevalsdagen – då vimmlade
det af stiliga, ögon å mund-målade
.
[Sida 3]
pariserdamer där demimonder kastade
konfetti så färgen rann nerför kinderna
Hallströms – Österlund och Busch, Lindborg
blandade sig i hvimlet och muntrade
sig – jag förlorade dem ur sikte
och se jag blef ensam men som
foretagsamhetens yngling asade jag
mig ner – till Café de la Regence
där vi sedermera träffades där dansade
skandinaverna och där var nordiska
tungomålet förhärskande – till framåt
midnatt. jag sander Ester några
gryn konfetti som skulle varit
ämnadt åt henne – Johns Fru – om
hon varit med. Fransmännen
äro sakligt slipade i allt hvad som
angår den snöda kofvans tillraffande –
jag har gladt mig 14 dar öfver att
ha lurat en knipslug Garçon på
en kaffe. Gunnar den snälle har
fått falska pengar från 14 hundra-
talet forefaller märkvärdigt han
som behärskar språket jag
kan inget utan några glosor
men jag håller käften och gestiku
-lerar på Franska och det går
.
[Sida 4]
Skakis har en katt, han skulle
köpa kattmat – och hans prestationer
i Franska var det roligaste jag sett
på länge – han blef förmycket förstådd.
jag skall köpa en kinesisk näktergal
de kostar 7 franc men Busch säger
att i Lumpbodar får man dem billigare
han tänker sjelf köpa en markatta
som kan hälsa. – i vår Ateljègård
finnes mycket kattor – jag räknade
en morgon 37. de sjunger en till
sömns så vackert – jag gnisslar tänder
då jag ej öfveröstar dem med Fiolen.
jag har allaredan börjat arbeta.
i sommar tänker jag resa till
Bretagne-normandie eller Italien
några kurrar tänker resa med Pil-
grimståget till Rom i Påsk – det är
en billig resa i Boskapsvagnar och drar
3 dar utan sittplats. biljetten gäller 3 veck.
Berlin tyckte jag om vi voro där
4 dar – sedan såg vi Dômen i Köln
och kom en morgon hit då det
snöade – ja Hej Kära vänner
skrif – det är roligt få bref från
Swedens land. Hugo –
min adr: Rue Bellami 7
Paris XV (France)
Photo:
Jönköpings läns museum