1
8
100
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1909-07-21 från Ester Bauer till John Bauer, bestående av åtta sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . [Sida 1] Vidinge 21/7 09 Käre min John Hela dagen, då jag sist var i Furusund stormade det, men på kvällen kl 9 seglade vi hem. Det hade då mojnat, men det blåste ganska starkt och sjön gick hög. John, du lät så främmande i telefon hvarför det då? Är kärleken slut? Är du mej otrogen? Skrif och tala om hvad det . [Sida 2] var. Zorn är i Furusund jag hade det höga nöjet att så se honom. Eva f.d. Klinkovström träffade jag också, hon är mycket fulare nu än förr, hon är så tjock, jag tror inte att du skulle tycka om henne så mycket nu som förr. Hon hade en flicka 4 år, dum och ful. Jag har läst fru Erickson bok. Jag tror att hon har suttit och fanti- serat öfver din prinsessa. B-dsenen[bad- eller bod?] är ju presis som om du hade talat . [Sida 3] om den för henne. [överstruket: Den] Boken är bra. Tycker du inte det? I dag ha vi haft vackert väder hela dagen. Mor och jag ha varit vid Robofors[?] port. Jag klättrade upp på det mäst otillgängliga berg som finns och där satt jag i samma bergskrefva som jag så många gånger [inskrivet: förr] har suttit och sett efter dej, då du seglat till Furusund. Världen är bra vacker, backarna stå röda af smultron . [Sida 4] och solen skiner. De små taxbarnen hälsa så mycket till dej. Då du kommer hit har du väl koppel till dem, för det äro vi tvungna att ha när vi ska resa igen. Det ska bli roligt att se de små vildarna i kapp- [eventuellt har någon bokstav försvunnit i marginalen här] Det är nog inte många små hundar som få leka med en kråka, men det för mina små. Kalle lägger sej på ryggen och Pojken biter honom i stjärt och ben och näbb och Kalle . [Sida 5] kråka söker förstås att värja sej med näbb och klor. Kan jag komma till att ta ett sådant foto så skall jag göra det. John min egen, kommer du inte snart till mej? Tack för böckerna. I en bok låg ett par foton utaf hela familjen vid kaffebordet, kanske vore de glömda i boken, eller var det meningen att jag skulle ha dem? Nu äro de emellertid tonade. De äro ju en . [Sida 6] vacker bild af huslig lycka och frid. I går voro vi på Öster- öra och plockade smultron, det var så vackert väder, solen sken och stark blåst var det, skyarna jagade hvarandra som stora vidunder och hela ön var röd af smultron. Ja, där var vackert och godt att vara. Jag skref ju till dej att jag fått bref från Anna Malm- borg. De ha hyrt ut . [Sida 7] sin stuga på två månader det är därför de flacka omkring. I augusti äro de hemma igen. De äro för tillfället hos en fabror till Anna. Dirk. [överstruket: Engn] Egnell som eger en herrgård i Velandsund. Anna skref att kanske de komma hit och hälsa på mej. Det skulle vara roligt att träffa dem. Här får du ett foto af oss alla tre. Mor tog det i går. . [Sida 8] äro inte barnen stora och duktiga? Hur är det med bostadsfrågan? Har du fått korn på flera små gårdar? Här har kommit några ynglingar som ska segla till Furusund i kväll. God natt med dej Johnne min. Din Lisa.
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo