1
3
100
Brev 1899-11-30 från John Bauer till Joseph och Emma Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 30 nov 1899 Snälla föräldrar! Förlåt att jag inte har skrifvit på så länge Det blir aldrig af Nu sedan flickorna på atilieren fått veta att jag snart tänker sluta har jag fullt upp att göra teckningar åt dem, de vill ha minnen förståss. Jag är dock nu frisk och kry igen. Jag har . [Sida 2] gått och varit förkyld en längre tid, hostat och haft hufvudverk. Här om dagen måste jag [överskrivet: ll] stanna inne. Fru Eriksson kokade ihop en soppa åt mej så jag fick svettas ordentligt. På morron var jag ganska kry igen. På Althins atelier börjar det bli förfärligt tråkigt Jag har nu målat mitt hufvud färdigt I mitt tycke är det just ingenting att tala om, men nog talar hela Artelien om mitt . [Sida 3] [inskrivet: g] öfverdagigt styfva gubbhufvud. Althin har gifvit flickorna tillåtelse at gå in i vår atelier och se på när jag arbetar [överstruket: g] Emellertid har där ingen- ting blifvit gjort [överstruket: där] på frera dagar. Vi skulle måla en modell men hon lurar oss gång på gång. Nu kommer hon inte förr än på måndag. Så har Althin lofvat oss att köpa en hare till Stilleben, men det glömmer han alltid af. Jag sitter barra och . [Sida 4] slår upp Antiker så arteliern är snart full. Jag är nu åter pank och behöfver ganska mycke pengar. Jag är skyldig för rummet, kaffe, smör- gåsar och fotogen bort åt en 40 kr, och Althin för 2 månader 54 kronor och småutgifterna som man har gör också väl- digt stora summor Nyttan man har af alla pengarna är knappt värd hälften. Nej, jag [överskrivna bokstäver] stannar hälst hemma efter jul. Heslningar till [överstruket ord] Moster och alla John.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1899-11-30 från John Bauer till Joseph och Emma Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 30 nov 1899 Snälla föräldrar! Förlåt att jag inte har skrifvit på så länge Det blir aldrig af Nu sedan flickorna på atilieren fått veta att jag snart tänker sluta har jag fullt upp att göra teckningar åt dem, de vill ha minnen förståss. Jag är dock nu frisk och kry igen. Jag har . [Sida 2] gått och varit förkyld en längre tid, hostat och haft hufvudverk. Här om dagen måste jag [överskrivet: ll] stanna inne. Fru Eriksson kokade ihop en soppa åt mej så jag fick svettas ordentligt. På morron var jag ganska kry igen. På Althins atelier börjar det bli förfärligt tråkigt Jag har nu målat mitt hufvud färdigt I mitt tycke är det just ingenting att tala om, men nog talar hela Artelien om mitt . [Sida 3] [inskrivet: g] öfverdagigt styfva gubbhufvud. Althin har gifvit flickorna tillåtelse at gå in i vår atelier och se på när jag arbetar [överstruket: g] Emellertid har där ingen- ting blifvit gjort [överstruket: där] på frera dagar. Vi skulle måla en modell men hon lurar oss gång på gång. Nu kommer hon inte förr än på måndag. Så har Althin lofvat oss att köpa en hare till Stilleben, men det glömmer han alltid af. Jag sitter barra och . [Sida 4] slår upp Antiker så arteliern är snart full. Jag är nu åter pank och behöfver ganska mycke pengar. Jag är skyldig för rummet, kaffe, smör- gåsar och fotogen bort åt en 40 kr, och Althin för 2 månader 54 kronor och småutgifterna som man har gör också väl- digt stora summor Nyttan man har af alla pengarna är knappt värd hälften. Nej, jag [överskrivna bokstäver] stannar hälst hemma efter jul. Heslningar till [överstruket ord] Moster och alla John.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev 1899-11-30 från John Bauer till Joseph och Emma Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Stockholm 30 nov 1899 Snälla föräldrar! Förlåt att jag inte har skrifvit på så länge Det blir aldrig af Nu sedan flickorna på atilieren fått veta att jag snart tänker sluta har jag fullt upp att göra teckningar åt dem, de vill ha minnen förståss. Jag är dock nu frisk och kry igen. Jag har . [Sida 2] gått och varit förkyld en längre tid, hostat och haft hufvudverk. Här om dagen måste jag [överskrivet: ll] stanna inne. Fru Eriksson kokade ihop en soppa åt mej så jag fick svettas ordentligt. På morron var jag ganska kry igen. På Althins atelier börjar det bli förfärligt tråkigt Jag har nu målat mitt hufvud färdigt I mitt tycke är det just ingenting att tala om, men nog talar hela Artelien om mitt . [Sida 3] [inskrivet: g] öfverdagigt styfva gubbhufvud. Althin har gifvit flickorna tillåtelse at gå in i vår atelier och se på när jag arbetar [överstruket: g] Emellertid har där ingen- ting blifvit gjort [överstruket: där] på frera dagar. Vi skulle måla en modell men hon lurar oss gång på gång. Nu kommer hon inte förr än på måndag. Så har Althin lofvat oss att köpa en hare till Stilleben, men det glömmer han alltid af. Jag sitter barra och . [Sida 4] slår upp Antiker så arteliern är snart full. Jag är nu åter pank och behöfver ganska mycke pengar. Jag är skyldig för rummet, kaffe, smör- gåsar och fotogen bort åt en 40 kr, och Althin för 2 månader 54 kronor och småutgifterna som man har gör också väl- digt stora summor Nyttan man har af alla pengarna är knappt värd hälften. Nej, jag [överskrivna bokstäver] stannar hälst hemma efter jul. Heslningar till [överstruket ord] Moster och alla John.
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo