1
3
100
Brev odaterat från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett viktpappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Tistdag eftermiddag Snälla föräldrar! Hur är det med pappa nu? Pappa får [inskrivet: väl] [överstruket ord] gå ut och hämta lite frisk luft imellanåt. Hoppas emellertid att ni allihopa mår bra Jag råkade i sista brefvet skrifva att jag var så rysligt frisk, men dagen därpå vak- nade jag (utan all anledning) med en kollossal hufvudverk jämte dåsighet. Senare på dagen börja- de jag frysa också och på kvällen påstod fr. Björklund . [Sida 2] att jag hade feber också. När jag kom hem fick jag Kina jämte två stora [överskrivet: C] Konjaker i kokt mjölk med socker. På morgonen kände jag mig rätt kry, så att jag gick till Akademien och på efter- middagen var jag åter igen alldeles frisk. Vi [överstruken stapel] ha fått prof. Cederström nu igen i stället för Börje- son, och med honom komma åter tråkiga tider. för när- varande hålla vi på med en relief. ”Moderen och Barnet” som jag haft den oturen få i profil. Ni kan föreställa er hurudan en relief ser ut i profil. På morgnarna rita vi också en relief en gammal antik-dito med . [Sida 3] hästar och ryttare. Vi hade AK afton i fredags men den var jämförelsevis tråkig Jag och Nystrand ha [överstruket: f-] nu fått tag i en för oss aldeles utmärkt passande ateljé. Den ligger centralt (Biblioteks- gatan 12) och har alla möjliga fördelar. Ateljén är stor fast låg, men har 2 fönster. Den är med ett ord sådan att vi där skulle kunna [överstrukna bokstäver och inskrivet: re] inreda aldeles idialiskt åt oss utan några vidare kostnader, efter- som Nystrands pappa ha lofvat oss möbler. Priset faller sig troligen ej dyrare än 20 kr. per man i månaden Vi ska emellertid gå upp och tala vid värden om torsdag. . [Sida 4] så ödja så länge Hälsa alla från John. P:S Telegrammet angående skidorna kom en dag för sent. Adressen hade varit felaktig 27 i st. f. 29. På lördag morgon fick jag en lapp med anhållan att jag skulle infinna mig på [inskrivet: telegraf] stationen för att hämta ett telegram. Jag [överskrivet: l] blef naturligtvis rädd att [inskrivet: p] pappas sjukdom tagit en ledsam vänd- ning eller något annat, så jag började redan under tiden som jag sprang till stationen [överstruket: a och inskrivet: na] räkna efter hvad jag skulle packa och med hvilket tåg jag skulle resa hem.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev odaterat från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett viktpappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Tistdag eftermiddag Snälla föräldrar! Hur är det med pappa nu? Pappa får [inskrivet: väl] [överstruket ord] gå ut och hämta lite frisk luft imellanåt. Hoppas emellertid att ni allihopa mår bra Jag råkade i sista brefvet skrifva att jag var så rysligt frisk, men dagen därpå vak- nade jag (utan all anledning) med en kollossal hufvudverk jämte dåsighet. Senare på dagen börja- de jag frysa också och på kvällen påstod fr. Björklund . [Sida 2] att jag hade feber också. När jag kom hem fick jag Kina jämte två stora [överskrivet: C] Konjaker i kokt mjölk med socker. På morgonen kände jag mig rätt kry, så att jag gick till Akademien och på efter- middagen var jag åter igen alldeles frisk. Vi [överstruken stapel] ha fått prof. Cederström nu igen i stället för Börje- son, och med honom komma åter tråkiga tider. för när- varande hålla vi på med en relief. ”Moderen och Barnet” som jag haft den oturen få i profil. Ni kan föreställa er hurudan en relief ser ut i profil. På morgnarna rita vi också en relief en gammal antik-dito med . [Sida 3] hästar och ryttare. Vi hade AK afton i fredags men den var jämförelsevis tråkig Jag och Nystrand ha [överstruket: f-] nu fått tag i en för oss aldeles utmärkt passande ateljé. Den ligger centralt (Biblioteks- gatan 12) och har alla möjliga fördelar. Ateljén är stor fast låg, men har 2 fönster. Den är med ett ord sådan att vi där skulle kunna [överstrukna bokstäver och inskrivet: re] inreda aldeles idialiskt åt oss utan några vidare kostnader, efter- som Nystrands pappa ha lofvat oss möbler. Priset faller sig troligen ej dyrare än 20 kr. per man i månaden Vi ska emellertid gå upp och tala vid värden om torsdag. . [Sida 4] så ödja så länge Hälsa alla från John. P:S Telegrammet angående skidorna kom en dag för sent. Adressen hade varit felaktig 27 i st. f. 29. På lördag morgon fick jag en lapp med anhållan att jag skulle infinna mig på [inskrivet: telegraf] stationen för att hämta ett telegram. Jag [överskrivet: l] blef naturligtvis rädd att [inskrivet: p] pappas sjukdom tagit en ledsam vänd- ning eller något annat, så jag började redan under tiden som jag sprang till stationen [överstruket: a och inskrivet: na] räkna efter hvad jag skulle packa och med hvilket tåg jag skulle resa hem.
Photo: Jönköpings läns museum
Brev odaterat från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett viktpappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Tistdag eftermiddag Snälla föräldrar! Hur är det med pappa nu? Pappa får [inskrivet: väl] [överstruket ord] gå ut och hämta lite frisk luft imellanåt. Hoppas emellertid att ni allihopa mår bra Jag råkade i sista brefvet skrifva att jag var så rysligt frisk, men dagen därpå vak- nade jag (utan all anledning) med en kollossal hufvudverk jämte dåsighet. Senare på dagen börja- de jag frysa också och på kvällen påstod fr. Björklund . [Sida 2] att jag hade feber också. När jag kom hem fick jag Kina jämte två stora [överskrivet: C] Konjaker i kokt mjölk med socker. På morgonen kände jag mig rätt kry, så att jag gick till Akademien och på efter- middagen var jag åter igen alldeles frisk. Vi [överstruken stapel] ha fått prof. Cederström nu igen i stället för Börje- son, och med honom komma åter tråkiga tider. för när- varande hålla vi på med en relief. ”Moderen och Barnet” som jag haft den oturen få i profil. Ni kan föreställa er hurudan en relief ser ut i profil. På morgnarna rita vi också en relief en gammal antik-dito med . [Sida 3] hästar och ryttare. Vi hade AK afton i fredags men den var jämförelsevis tråkig Jag och Nystrand ha [överstruket: f-] nu fått tag i en för oss aldeles utmärkt passande ateljé. Den ligger centralt (Biblioteks- gatan 12) och har alla möjliga fördelar. Ateljén är stor fast låg, men har 2 fönster. Den är med ett ord sådan att vi där skulle kunna [överstrukna bokstäver och inskrivet: re] inreda aldeles idialiskt åt oss utan några vidare kostnader, efter- som Nystrands pappa ha lofvat oss möbler. Priset faller sig troligen ej dyrare än 20 kr. per man i månaden Vi ska emellertid gå upp och tala vid värden om torsdag. . [Sida 4] så ödja så länge Hälsa alla från John. P:S Telegrammet angående skidorna kom en dag för sent. Adressen hade varit felaktig 27 i st. f. 29. På lördag morgon fick jag en lapp med anhållan att jag skulle infinna mig på [inskrivet: telegraf] stationen för att hämta ett telegram. Jag [överskrivet: l] blef naturligtvis rädd att [inskrivet: p] pappas sjukdom tagit en ledsam vänd- ning eller något annat, så jag började redan under tiden som jag sprang till stationen [överstruket: a och inskrivet: na] räkna efter hvad jag skulle packa och med hvilket tåg jag skulle resa hem.
Photo: Jönköpings läns museum
Accept license and download photo