• Brev 1901-09-21 från John och Joseph Bauer till Emma, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av tre sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
M.S. den 21 Sept.
f.m. 1901
Snälla Mamma, Hjalmar 
och Enne!
Pappa har haft lite
feber i natt så pappa har 
inte sofvit så godt som van-
ligt. febern är bara 38,0, så 
det är inte så farligt må [överskrivet: m] Mam
ma tro.
Det gjorde också att Pappa
inte orkade med mer än 1 ägg
till frukosten, men det är
ju i alla fall inte så lite
med med smörgåsar, mjölk
och kaffe till. [överskrivet: Mo] Någon

Sida 2
skjöljning har inte blifvit
af i dag. Pappas vatten häm-
tades nyss för att skickas
till dr. Forsell [överstruket: och inskrivet: att] undersökas
e.m.
Ingenting af vikt att skrif-
va om. Pappa mår som
vanligt, äter plommon och
läser tidningar. Till middag
åt Pappa en bra bit fisk
och en tallrik stark soppa
med kött i. Vid 4 tiden dricker
Pappa kaffe och brukar då
doppa en a två skorpor.
Dr. Lundin var aldeles nu
inne och såg till Pappa.
Han sa att febern betyder
ingenting. Den kommer och
går så lätt när det är var
i kroppen.
.
[Sida 3]
Dr. Rissler nämde i dag 
vid ombytet ingenting om
den blifvande undersökningen.
men antagligen blir den på
måndag eller tisdag.
Nu har jag ingenting mer
att skrifva för i dag.
Hälsningar till alla
från
Pappa
å 
John.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1901-09-21 från John och Joseph Bauer till Emma, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av tre sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
M.S. den 21 Sept.
f.m. 1901
Snälla Mamma, Hjalmar 
och Enne!
Pappa har haft lite
feber i natt så pappa har 
inte sofvit så godt som van-
ligt. febern är bara 38,0, så 
det är inte så farligt må [överskrivet: m] Mam
ma tro.
Det gjorde också att Pappa
inte orkade med mer än 1 ägg
till frukosten, men det är
ju i alla fall inte så lite
med med smörgåsar, mjölk
och kaffe till. [överskrivet: Mo] Någon

Sida 2
skjöljning har inte blifvit
af i dag. Pappas vatten häm-
tades nyss för att skickas
till dr. Forsell [överstruket: och inskrivet: att] undersökas
e.m.
Ingenting af vikt att skrif-
va om. Pappa mår som
vanligt, äter plommon och
läser tidningar. Till middag
åt Pappa en bra bit fisk
och en tallrik stark soppa
med kött i. Vid 4 tiden dricker
Pappa kaffe och brukar då
doppa en a två skorpor.
Dr. Lundin var aldeles nu
inne och såg till Pappa.
Han sa att febern betyder
ingenting. Den kommer och
går så lätt när det är var
i kroppen.
.
[Sida 3]
Dr. Rissler nämde i dag 
vid ombytet ingenting om
den blifvande undersökningen.
men antagligen blir den på
måndag eller tisdag.
Nu har jag ingenting mer
att skrifva för i dag.
Hälsningar till alla
från
Pappa
å 
John.
    Photo: Jönköpings läns museum

Bauers brevsamling

Add a comment or suggest edits

For å publisere en offentlig kommentar på objektet velger du «Skriv en kommentar». For å sende en henvendelse direkte til museet velger du «Send en henvendelse».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to