• Brev Julen 1901 från John Bauer till okänd, bestående av tre sidor skrivna på fram och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Tredje sidan är avriven strax innan mitten, och därmed fattas delar av texten. Det som finns kvar av arket på baksidan till tredje sidan är tom. Brevet saknar underskrift. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Julen 1901
Jära
.
Himlen är grå af våta måln.
Marken en fuktig af flera dadars
töväder. Snön ligger endast bitvis
i skogarna, packad [inskrivet: refflad] och smutsig
öfvertäckt med barr. Där en enbuske
står i en snodrifva är snön
bortsmält till en håla om busken
Stammarna i skogen stå fuktiga
så väl som kvistar och moss-
belupna stenar. Alla detaljer skön
jas så väl i den jämna belysningen
Jag går med blocket under ar-
men för att tecka någon in-
tresant detalj. Jag går och går,
in mellan gamla mossiga och
risiga granar [överstruket: går] trampar
på mjuk saftig [inskrivet: grön] mossa som
öfverväxt stuppar och stenar
och gör terengen full af små
kullar och dalar. Här och där
ligger en mossig sten [överstruken stapel på h] tillhälften
[en bläckplump täcker andra delen av ordet:] öfverhöljd af fallna barr till-
.
[Sida 2]
hälften kringväxt af ljung och
lingonris. Jag vill försöka göra
en
sådan, men jag kommer
inte långt. Ju mer jag ser
på den [överstruken bokstav] ju mera ser jag. Jag
kan ej se det helt med alla de
färger som finns, att se och göra
det i detallj är för arbetsamt
om inte omöjligt. Jag har inte
kraft att våga försöket. Jag
går ifrån det pobörjade blocket. Jag
har samvetskval. Jag vet inte hvarför
Jag känner mej så unklig och
liten [överstruken stapel på l] Skall jag da aldrig kunna
göra något Jag jämför mig med 
andra människor. Sågarn ar-
betar och står i nere vid
sågen bönderna gnor, alla män-
niskor gnor och känner sig
nöjda efter afslutat arbete. Jag
därimot har åtagit mig ett
för mina krafter aldeles för 
.
[Sida 3]
.
stort arbete. Jag skäms för
att tala om för bonden [överstruken stapel på h] hvad
jag gör här ute när han frå-
gar mig. Jag tröstar mig med
att han inte begriper det men
innerts tär det mig att jag
med mina svaga krafter
[avrivet papper] --- lånat under
[resten av brevpapperet är borta]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev Julen 1901 från John Bauer till okänd, bestående av tre sidor skrivna på fram och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck. Tredje sidan är avriven strax innan mitten, och därmed fattas delar av texten. Det som finns kvar av arket på baksidan till tredje sidan är tom. Brevet saknar underskrift. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Julen 1901
Jära
.
Himlen är grå af våta måln.
Marken en fuktig af flera dadars
töväder. Snön ligger endast bitvis
i skogarna, packad [inskrivet: refflad] och smutsig
öfvertäckt med barr. Där en enbuske
står i en snodrifva är snön
bortsmält till en håla om busken
Stammarna i skogen stå fuktiga
så väl som kvistar och moss-
belupna stenar. Alla detaljer skön
jas så väl i den jämna belysningen
Jag går med blocket under ar-
men för att tecka någon in-
tresant detalj. Jag går och går,
in mellan gamla mossiga och
risiga granar [överstruket: går] trampar
på mjuk saftig [inskrivet: grön] mossa som
öfverväxt stuppar och stenar
och gör terengen full af små
kullar och dalar. Här och där
ligger en mossig sten [överstruken stapel på h] tillhälften
[en bläckplump täcker andra delen av ordet:] öfverhöljd af fallna barr till-
.
[Sida 2]
hälften kringväxt af ljung och
lingonris. Jag vill försöka göra
en
sådan, men jag kommer
inte långt. Ju mer jag ser
på den [överstruken bokstav] ju mera ser jag. Jag
kan ej se det helt med alla de
färger som finns, att se och göra
det i detallj är för arbetsamt
om inte omöjligt. Jag har inte
kraft att våga försöket. Jag
går ifrån det pobörjade blocket. Jag
har samvetskval. Jag vet inte hvarför
Jag känner mej så unklig och
liten [överstruken stapel på l] Skall jag da aldrig kunna
göra något Jag jämför mig med 
andra människor. Sågarn ar-
betar och står i nere vid
sågen bönderna gnor, alla män-
niskor gnor och känner sig
nöjda efter afslutat arbete. Jag
därimot har åtagit mig ett
för mina krafter aldeles för 
.
[Sida 3]
.
stort arbete. Jag skäms för
att tala om för bonden [överstruken stapel på h] hvad
jag gör här ute när han frå-
gar mig. Jag tröstar mig med
att han inte begriper det men
innerts tär det mig att jag
med mina svaga krafter
[avrivet papper] --- lånat under
[resten av brevpapperet är borta]
    Photo: Jönköpings läns museum

Brev

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to