• Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev odaterat (söndag) från John Bauer till Emma, Joseph, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av nio sidor skrivna på fram- och baksidan av fem pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts. 
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
1.
Stockholm
Söndag.
Snälle Pappa, Mamma
Hjalmar o Enne
Nu börjar jag känna
mej som människa igen
Jag har haft en af mina
vanliga snufvaperioder med
ty åtföljande hosta och huf-
vudverk. Snufvan är nu
i sista stadiet och huf-
vudverken borta, som väl 
är.
Det var i fredags 8 dagar
.
[Sida 2]
sedan jag förkylde mej.
på en Karneval uppe
på Altins ateljé. Altin 
hade i nåder inbjudit
några af sina före detta
elever och däribland jag 
till en kostymfest, som
han och hans növarande
elever ställt till med.
Vi voro fyra från aka-
demien alla i svarta do-
minos, och vi blefvo alla
fyra mer eller mindre
förkylda på en förunderligt
sätt. Vi hade alla
fall roligt så länge
.
[Sida 3]
2.
det varade.
Jag blef i alla fall så
pass skral att jag inte
kunnat resa till Upsala
och se på utställningen
När jag hade hufvud-
verk som värst reste
halfva Akademien dit
upp.
På Akademien har ingen
ting af vikt händt. Vi
ha förnärvarande prof.
Björk i både målar och
modellskolorna. Han är
mycke hygglig mot mej
.
[Sida 4]
allt hvad jag gör är
bra till och med riktigt
bra. Jag börjar bli hans
så kallade guldgosse.
Han [överstruket: ha] brukar ha sådana 
då och då.
Jag har genom Gunnar
Börjeson hört att han
anser mej [överskriven bokstav] ha ”något
att komma med” och
det är ju roligt både
för Pappa och Mamma
och mej att veta
Lange kinesar
fortfarande hos mej
.
[Sida 5]
3.
Och kommer nog att 
göra det så länge jag stannar här uppe.
Vi hadet i alla fall
riktigt trefligt. Mitt
rum ser ut precis som
en ångbåtshytt. 2 sängar
och en liten smal gång
emellan. Vi äro hvar
på sitt håll om dagar-
na och träffas först
på kvällarna och så
ligger vi och pratar
långt in på nätterna
Han öfvertar rummet
.
[Sida 6]
sedan jag har rest.
På Alins maskerad
blef jag bekant med
en prisse som heter
Reutersvärd, en jäkla
bussig pojke Han är
[överskrivet: b] god vän med fru Jung-
stedt och tiggde här om
dagen ett par parkettbil-
jetter åt sej å mej. Vi
hörde ”Gillet på Solhaug” och 
träffade i foyaien fröken
Hultin, en mamsell på 36 år
också vid operan och jäk-
lit [överstruken stapel på u] bussig. Hon bjöd
.
[Sida 7]
4
[överstruket: mej o] Reutersvärd och 
mej på supe å Grand.
och sedan droska halfva
stan rundt. Vi hade
naturligtvis inga pängar
så hon var [överstrukna bokstäver] så godt
som tvingad att bjuda.
Jag mötte John Olander
i dag. Han har fått sin
platts men den är svår
att skjöta.
Jag har talat med
arkitekterna angående spän-
ningen af juteväfven
i ateljen. De föreslog
.
[Sida 8]
den inte skulle spän-
näs ända upp utan
i stället dra ned [överskrivet: t] taket
[överskrivet: t] en bit på väggen
ungefär så här.
[inritad skiss med text: hvitt tak
Juteväf
golf]
Det gör att ateljen ver-
kar högre och ljusare och
på samma gång gör
den vacker Jag tycker
med [överskrivet: k] arkiteckterna att
.
[Sida 9]
5
det är det vackraste jag
kan få, [överstruket: och] att taklister
[understruket: är] fult, och egentligen
är det ju onödigt att
för dragets skull spän
na jutväfven ända upp
till taket.
Adjö så länge
Det var sant. Mina
pängar är slut Pappa
lille Jag har varit pank
några dagar, och skulle
rysligt gärna vilja se konstut-
ställningen i Upsala innan den stänger
Hälsningar till
alla
John.
[På snedden i nedre vänstra hörnet under ett böjt streck: Tack för bref.]
    Photo: Jönköpings läns museum

Brev

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to