• Brev 1909-16 dennes från Johanna Nilsdotter-Ellqvist till Ester Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Dufbo den 16 dennes 1909.
Kära lilla Älskade Ester!!
Tack för dinna båda kära bref
jemte fotografierna hvilka vore mycket
trefliga. Jag blifver så glad hvarje
gång som jag får bref ifrån dig.
Jag skulle skrifvet förr men när
man börjar på att låta det dröja
så vet jag ej hur, för så kommer ett
och så ett anadt. Selma har varit
hemma nu några dagar hon är sig
.
[Sida 2]
lik. Nu har jag blifvit bättre som
väl är efter rossen så fick jag
exem och bölder hvilket var myckt
verre. Selma [överstruken bokstav] oprera en uder tiden
hon var hemma jag har haft en
tio stycken men nu hoppas jag det
är slut med dem och det är bättre
med [inskrivet: det] andra ock så, läkaren sa
att det kunde vara i 3 a 4 månader
innan det gick aldeles bort, du
må tro det var det aldra värsta
det kliade så aldeles rysligt ja
så rysligt så jag kan ej med ord
beskrifva det, jag kunde varken
sofva eller låta bli att klösa
jag var färdig att rifva både
skinn och kött bort, men nu är
det ju mycket bättre. Du må
tro all Gute är ej längre den
lille hunden han har blifvit
.
[Sida 3]
stor kan du tro, och han är äfven
elack ibland. Nu hafva vi en
vacker vinter med slädföre. Ja
det är ganska morsamt att Gerda
bor hemma [inskrivet: hon] kommer äntligen hem
till [överstruken stapel på d] midagarna, och så är hon ju
ett sälskap på qvällarna hon har
blifvit ganska treflig nu, mycket
bättre änn förr, men du kan tro
att gute blifver glad när han
hör hon kommer [inskrivet: hem] så blifver han
som han vore ursinnig han hoppar
och springer och skriker som han
vore [överstruket: la--] toki, och får han lof
så sliter han i kläderna så hon
kan ej reda honom sjelf utan jag
får hjelpa henne med honom ibland
I förra veckan var de nordiska
spelen i stockholm så bade Oscar
och Gerda hade mycken fotograferin
.
[Sida 4]
då ute i det fria hvad det var
för något att som de hittade på
det vet jag nästan inte men det
var många saker hörde jag dem
berätta om qvällarna när de kom
hem, och de hade så vackert väder
hela tiden. Vi hade ett sorjligt
dödsfall i förra veckan en vår
grannfru dog så hastigt bort ifrån
4 små barn, hon hade då fått ett 
och så fick hon blodpropp i enna
benet, och det gick till hjerttadt
och så blef det slut med ens.
Ja nu vet jag icke mer nytt att om
tala här hemma går alt föröfrigt
sin jemna gång. Många och ver-
ma helsningar ifrån alla här
hemma, men först och sist ifrån 
mig till dig och John
Din moder.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1909-16 dennes från Johanna Nilsdotter-Ellqvist till Ester Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Dufbo den 16 dennes 1909.
Kära lilla Älskade Ester!!
Tack för dinna båda kära bref
jemte fotografierna hvilka vore mycket
trefliga. Jag blifver så glad hvarje
gång som jag får bref ifrån dig.
Jag skulle skrifvet förr men när
man börjar på att låta det dröja
så vet jag ej hur, för så kommer ett
och så ett anadt. Selma har varit
hemma nu några dagar hon är sig
.
[Sida 2]
lik. Nu har jag blifvit bättre som
väl är efter rossen så fick jag
exem och bölder hvilket var myckt
verre. Selma [överstruken bokstav] oprera en uder tiden
hon var hemma jag har haft en
tio stycken men nu hoppas jag det
är slut med dem och det är bättre
med [inskrivet: det] andra ock så, läkaren sa
att det kunde vara i 3 a 4 månader
innan det gick aldeles bort, du
må tro det var det aldra värsta
det kliade så aldeles rysligt ja
så rysligt så jag kan ej med ord
beskrifva det, jag kunde varken
sofva eller låta bli att klösa
jag var färdig att rifva både
skinn och kött bort, men nu är
det ju mycket bättre. Du må
tro all Gute är ej längre den
lille hunden han har blifvit
.
[Sida 3]
stor kan du tro, och han är äfven
elack ibland. Nu hafva vi en
vacker vinter med slädföre. Ja
det är ganska morsamt att Gerda
bor hemma [inskrivet: hon] kommer äntligen hem
till [överstruken stapel på d] midagarna, och så är hon ju
ett sälskap på qvällarna hon har
blifvit ganska treflig nu, mycket
bättre änn förr, men du kan tro
att gute blifver glad när han
hör hon kommer [inskrivet: hem] så blifver han
som han vore ursinnig han hoppar
och springer och skriker som han
vore [överstruket: la--] toki, och får han lof
så sliter han i kläderna så hon
kan ej reda honom sjelf utan jag
får hjelpa henne med honom ibland
I förra veckan var de nordiska
spelen i stockholm så bade Oscar
och Gerda hade mycken fotograferin
.
[Sida 4]
då ute i det fria hvad det var
för något att som de hittade på
det vet jag nästan inte men det
var många saker hörde jag dem
berätta om qvällarna när de kom
hem, och de hade så vackert väder
hela tiden. Vi hade ett sorjligt
dödsfall i förra veckan en vår
grannfru dog så hastigt bort ifrån
4 små barn, hon hade då fått ett 
och så fick hon blodpropp i enna
benet, och det gick till hjerttadt
och så blef det slut med ens.
Ja nu vet jag icke mer nytt att om
tala här hemma går alt föröfrigt
sin jemna gång. Många och ver-
ma helsningar ifrån alla här
hemma, men först och sist ifrån 
mig till dig och John
Din moder.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1909-16 dennes från Johanna Nilsdotter-Ellqvist till Ester Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Dufbo den 16 dennes 1909.
Kära lilla Älskade Ester!!
Tack för dinna båda kära bref
jemte fotografierna hvilka vore mycket
trefliga. Jag blifver så glad hvarje
gång som jag får bref ifrån dig.
Jag skulle skrifvet förr men när
man börjar på att låta det dröja
så vet jag ej hur, för så kommer ett
och så ett anadt. Selma har varit
hemma nu några dagar hon är sig
.
[Sida 2]
lik. Nu har jag blifvit bättre som
väl är efter rossen så fick jag
exem och bölder hvilket var myckt
verre. Selma [överstruken bokstav] oprera en uder tiden
hon var hemma jag har haft en
tio stycken men nu hoppas jag det
är slut med dem och det är bättre
med [inskrivet: det] andra ock så, läkaren sa
att det kunde vara i 3 a 4 månader
innan det gick aldeles bort, du
må tro det var det aldra värsta
det kliade så aldeles rysligt ja
så rysligt så jag kan ej med ord
beskrifva det, jag kunde varken
sofva eller låta bli att klösa
jag var färdig att rifva både
skinn och kött bort, men nu är
det ju mycket bättre. Du må
tro all Gute är ej längre den
lille hunden han har blifvit
.
[Sida 3]
stor kan du tro, och han är äfven
elack ibland. Nu hafva vi en
vacker vinter med slädföre. Ja
det är ganska morsamt att Gerda
bor hemma [inskrivet: hon] kommer äntligen hem
till [överstruken stapel på d] midagarna, och så är hon ju
ett sälskap på qvällarna hon har
blifvit ganska treflig nu, mycket
bättre änn förr, men du kan tro
att gute blifver glad när han
hör hon kommer [inskrivet: hem] så blifver han
som han vore ursinnig han hoppar
och springer och skriker som han
vore [överstruket: la--] toki, och får han lof
så sliter han i kläderna så hon
kan ej reda honom sjelf utan jag
får hjelpa henne med honom ibland
I förra veckan var de nordiska
spelen i stockholm så bade Oscar
och Gerda hade mycken fotograferin
.
[Sida 4]
då ute i det fria hvad det var
för något att som de hittade på
det vet jag nästan inte men det
var många saker hörde jag dem
berätta om qvällarna när de kom
hem, och de hade så vackert väder
hela tiden. Vi hade ett sorjligt
dödsfall i förra veckan en vår
grannfru dog så hastigt bort ifrån
4 små barn, hon hade då fått ett 
och så fick hon blodpropp i enna
benet, och det gick till hjerttadt
och så blef det slut med ens.
Ja nu vet jag icke mer nytt att om
tala här hemma går alt föröfrigt
sin jemna gång. Många och ver-
ma helsningar ifrån alla här
hemma, men först och sist ifrån 
mig till dig och John
Din moder.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1909-16 dennes från Johanna Nilsdotter-Ellqvist till Ester Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på fram- och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Dufbo den 16 dennes 1909.
Kära lilla Älskade Ester!!
Tack för dinna båda kära bref
jemte fotografierna hvilka vore mycket
trefliga. Jag blifver så glad hvarje
gång som jag får bref ifrån dig.
Jag skulle skrifvet förr men när
man börjar på att låta det dröja
så vet jag ej hur, för så kommer ett
och så ett anadt. Selma har varit
hemma nu några dagar hon är sig
.
[Sida 2]
lik. Nu har jag blifvit bättre som
väl är efter rossen så fick jag
exem och bölder hvilket var myckt
verre. Selma [överstruken bokstav] oprera en uder tiden
hon var hemma jag har haft en
tio stycken men nu hoppas jag det
är slut med dem och det är bättre
med [inskrivet: det] andra ock så, läkaren sa
att det kunde vara i 3 a 4 månader
innan det gick aldeles bort, du
må tro det var det aldra värsta
det kliade så aldeles rysligt ja
så rysligt så jag kan ej med ord
beskrifva det, jag kunde varken
sofva eller låta bli att klösa
jag var färdig att rifva både
skinn och kött bort, men nu är
det ju mycket bättre. Du må
tro all Gute är ej längre den
lille hunden han har blifvit
.
[Sida 3]
stor kan du tro, och han är äfven
elack ibland. Nu hafva vi en
vacker vinter med slädföre. Ja
det är ganska morsamt att Gerda
bor hemma [inskrivet: hon] kommer äntligen hem
till [överstruken stapel på d] midagarna, och så är hon ju
ett sälskap på qvällarna hon har
blifvit ganska treflig nu, mycket
bättre änn förr, men du kan tro
att gute blifver glad när han
hör hon kommer [inskrivet: hem] så blifver han
som han vore ursinnig han hoppar
och springer och skriker som han
vore [överstruket: la--] toki, och får han lof
så sliter han i kläderna så hon
kan ej reda honom sjelf utan jag
får hjelpa henne med honom ibland
I förra veckan var de nordiska
spelen i stockholm så bade Oscar
och Gerda hade mycken fotograferin
.
[Sida 4]
då ute i det fria hvad det var
för något att som de hittade på
det vet jag nästan inte men det
var många saker hörde jag dem
berätta om qvällarna när de kom
hem, och de hade så vackert väder
hela tiden. Vi hade ett sorjligt
dödsfall i förra veckan en vår
grannfru dog så hastigt bort ifrån
4 små barn, hon hade då fått ett 
och så fick hon blodpropp i enna
benet, och det gick till hjerttadt
och så blef det slut med ens.
Ja nu vet jag icke mer nytt att om
tala här hemma går alt föröfrigt
sin jemna gång. Många och ver-
ma helsningar ifrån alla här
hemma, men först och sist ifrån 
mig till dig och John
Din moder.
    Photo: Jönköpings läns museum

Brev

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to