Vid förvärvet av detta verk medföljde ett kuvert innehållande information om den avbildade, konstnären och även en vers som hittats i den avbildades skrivbord efter hennes död. Ver ...
Vid förvärvet av detta verk medföljde ett kuvert innehållande information om den avbildade, konstnären och även en vers som hittats i den avbildades skrivbord efter hennes död. Versen är en översättning av en dikt av poeten Clare Harner Lyon (1909-1977):
Stå inte vid min grav och gråt.
Jag är ej där i sömn försänkt.
Jag bor i tusen vindars sus
och finns i gnistrig snö
är solens lek i mogen säd
och höstens stilla regn.
Är fågelns snabba flykt
när morgon gryr
och stjärnors milda ljus
när dagen flyr.
Stå inte vid min grav och gråt
Jag är ej där, jag dog ej alls.
Add a comment or suggest edits
To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».